【24h】

SOLDIER FOR LIFE

机译:生活士兵

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Today the Army projects its combat power to locations throughout the world using a joint deployment process in all environments utilizing multiple modes of transportation. This requires detailed & timely planning, accurate documentation and data provision, visibility throughout the process, immediate and rapid response, the simultaneous execution of multiple actions, an in-depth knowledge of regional nodes and regulatory guidelines, and immense personal courage and sacrifice; all hallmarks of military lo-gisticians and skills that are sought-after in commercial transportation environments.
机译:今天,陆军通过在多种环境中采用多种运输方式的联合部署过程,将其战斗力投射到世界各地。这需要详细,及时的计划,准确的文档和数据提供,在整个过程中的可见性,立即和快速的响应,同时执行多项行动,对区域节点和监管准则的深入了解以及巨大的个人勇气和牺牲;在商业运输环境中广受欢迎的军事物流专家的标志和技能。

著录项

  • 来源
    《Defense Transportation Journal》 |2015年第1期|68-9|共3页
  • 作者单位

    Army Standardization Office (ADSO);

    Maritime & Intermodal Training Division (MITD);

    Deployment & Deployment Systems Department (DDSD);

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:43:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号