【24h】

The basis for balance

机译:平衡的基础

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The next government will inherit an economic train wreck. Naturally, this will have an impact on how national defence structures are organised. Any future government will have the task of balancing defence priorities between the conflict we face today and wars of tomorrow, but will also have the challenge of putting back on track a decade of mismanagement and neglect of the MoD's finances.rnBut saying that we can only focus on 'the war' at the expense of 'a war' is not good enough for the British people, and would be an easy way out for any government whose first and foremost responsibility is the defence of the realm.
机译:下一届政府将继承经济火车残骸。当然,这将对国防结构的组织方式产生影响。任何未来的政府都将承担着在我们今天面临的冲突与明天的战争之间平衡国防优先权的任务,但同时也面临着使十年的管理不善和国防部财政状况重蹈覆辙的挑战。以“战争”为代价而只专注于“战争”对英国人民来说还不够好,对于任何首先负责国防领域的政府来说,这都是一个容易的出路。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号