机译:关于“转换”主题的观点III Bernhard Kurz和Johannes Krohne
机译:观点三:NinaGérard和Verena Kohschulte关于“城市生活概念”的话题
机译:观点三:NoraPapenfuß和Diego Caroli谈论“工作区”
机译:观点Iiikatharina Bayer和David Klemmer在“门面”上
机译:纯生产业奥普纳文化变革的第一届业务管理和人力资源国际会议向纯生产行业到成本意识服务提供商 - (PPT)
机译:托马斯·伯恩哈德(Thomas Bernhard)的哲学亲和力:与海德格尔(Heidegger),叔本华(Schopenhauer)和F.施莱格尔(F. Schlegel)在“矫正”,“德尔·安特盖赫(Der Untergeher)”和“阿尔特·迈斯特(Alte Meister)”中的有趣互动(德国文字,马丁·海德格尔,弗里德里希·施莱格尔,亚瑟·叔本华,奥地利)。
机译:评论: Festschrift Bernhard Bischoff在其65岁生日时由朋友,同事和学生编着。由Johanne Autenrieth和FranzBrunhölzl撰写。 -斯图加特:Hiersemann 1971年。第二十三页,共511页,每页22张,共33幅插图