首页> 外文期刊>Construction >Get On The Right Track
【24h】

Get On The Right Track

机译:步入正轨

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Wouldn't it be great if your skid steer always had perfect traction, never damaged turf or asphalt and didn't bog down in sloppy conditions? Tracking down the best solution for a skid steer can be tiring - should it be tracks, tires or both? Tracks give the best traction. Tires provide the most comfortable ride. Is it worth paying more to have both capabilities?rnThe answer isn't that straightforward. Different applications have different needs. Sometimes steel tracks are best, sometimes rubber. On other occasions, tires are the better option. It's important to look at the way the skid steer is used over time. If jobs always involve flat asphalt, tires should work fine. If a skid steer only operates on a golf course turf, rubber tracks would be best. Oftentimes, though, a skid steer moves among varying jobsites - or even a single jobsite with varying terrain - from asphalt to dirt to a steep, grassy hill.rnWhen variety is part of the job, over-the-tire tracks provide the most versatile option. Understanding materials, styles, sizes and features will get you on track to making the best choice for your skid steer.
机译:如果您的滑行操纵装置始终具有完美的牵引力,从未损坏过的草皮或沥青并且没有在潮湿的条件下陷入泥沼,那不是很好吗?追寻滑移转向的最佳解决方案可能会很累-是履带,轮胎还是两者都行?履带可提供最佳牵引力。轮胎提供最舒适的乘坐体验。拥有这两种功能是否值得付出更多?答案不是那么简单。不同的应用程序有不同的需求。有时,钢质跑道是最好的,而有时是橡胶。在其他情况下,轮胎是更好的选择。重要的是要了解随着时间的推移,滑移转向的使用方式。如果工作总是涉及扁平沥青,则轮胎应该可以正常工作。如果仅在高尔夫球场草皮上进行打滑操,则最好使用橡胶履带。不过,通常情况下,滑行操舵会在不同的工作地点(甚至是地形变化的单个工作地点)之间移动,从沥青到泥土再到陡峭的草丘。rn当多样化是工作的一部分时,越野轮胎提供了最灵活的选择选项。了解材料,样式,尺寸和功能将使您步入最佳滑道的最佳选择。

著录项

  • 来源
    《Construction》 |2008年第16期|202324|共3页
  • 作者

    George Zafirov;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号