...
机译:再见RT 2012,再见2020年!
机译:再见RT 2012,Re 2020上的帽!
机译:再见,“你好女士们?”视觉播音员作为欧洲后线性电视景观中的连续性技术:以法兰德斯和挪威为例
机译:恭喜Jerry Byers-STLE 2012-2013主席
机译:测量传感器对形状清除的测量装置的精度
机译:捕捉异国情调:保罗·莫兰德(Paul Morand)的“再见,纽约!”中的机动性和表现还有约瑟芬·贝克(Josephine Baker)的“坦塔公主” “装满功夫和空手道的头”:革命性阳刚之气在基兰·德赛的《失落的传承》中的表现。绕弯:化石记录和Dg Nanouk Okpik的“尸体鲸鱼”中的土地经历。
机译:提高残疾和康复研究的质量:报告准则的强制性使用
机译:南设得兰群岛(南极洲)无冰区的冰消作用:以拜尔斯(利文斯顿)和巴顿(乔治国王)为例