【24h】

A break from the past

机译:与过去的突破

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Serving central and Eastern Europe via the Mediterranean has long been the dream of many northern Mediterranean ports.rnThe rationale is simple - ships arriving from the Far East can discharge cargo there at least a week earlier than via northern Europe, and inland haulage in many cases should also be faster.rnThe carbon footprint of the traffic should, therefore, be much better. This is an advantage that looks set to grow in importance as international shipping is likely to be included in the world's next carbon emission trading scheme that takes effect after 2012. The subject is next due to be debated in Copenhagen at the United Nation's Framework Conventionrnon Climate Change conference in December.rnThe reality, however, is that northern European ports still rule the roost, so the Mediterranean dream has been uncomfortable for most.
机译:长期以来,通过地中海为中欧和东欧提供服务一直是地中海北部许多港口的梦想。rn道理很简单-从远东到达的船只可以比通过北欧提早至少一周提货,在许多情况下还可以进行内陆运输因此,交通的碳足迹也应该更好。由于国际航运可能会包含在2012年后生效的下一个碳排放交易计划中,因此这一优势似乎将变得越来越重要。该主题接下来将在哥本哈根的联合国框架公约会议上进行辩论。然而,现实是,北欧港口仍然占据着主导地位,因此地中海梦对于大多数人来说是不舒服的。

著录项

  • 来源
    《Containerisation international》 |2009年第11期|8183|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号