...
【24h】

The same old story

机译:一样的老故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Twelve months on and the story is the same - the Hong Kong Container Terminal Operators Association (HKCTOA) is still appealing to the island's Government to allow it to use space next to the Kwai Tsing terminals for container storage activities.rnThe HKCTOA has been talking to the Government about the issue for several years, arguing that such land is needed to house/store containers awaiting collection by connecting vessels. If anything this is even more critical as the port's transhipment sector is accounting for a higher proportion of its total traffic and is targeted by management for expansion.
机译:十二个月过去了,故事是一样的-香港货柜码头经营者协会(HKCTOA)仍在呼吁该岛政府允许其使用葵青货柜码头旁的空间进行货柜储存活动。rn政府对这个问题已经解决了好几年,认为需要用这种土地来容纳/存放集装箱,等待通过连接船只来收集。如果有的话,这一点就显得尤为关键,因为港口的转运部门在其总运输量中所占的比例更高,并且是管理人员的扩张目标。

著录项

  • 来源
    《Containerisation international》 |2010年第2期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号