...
首页> 外文期刊>Computer weekly >Thread your way through dual-core maze
【24h】

Thread your way through dual-core maze

机译:穿越双核迷宫

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Intel has projected that by the end of next year more than 70% of desktop and mobile Pentium processors and 85% of server processors shipped will be dual-core. Dual-core and multicore processing, combined with hyper-threading, works by allowing one processor core to function as two or more "logical" cores. This boosts the amount of work a processor can do in the same time as a processor with a single core. Analyst firm Gartner said dual-core x86 systems will offer price/performance benefits. How large these will be is difficult to say until Intel introduces its fully-fledged dual-core processors (code-named Dempsey), which will include technology to make the two cores work together more efficiently.
机译:英特尔预测,到明年年底,超过70%的台式机和移动奔腾处理器以及85%的服务器处理器将采用双核。双核和多核处理与超线程相结合,通过允许一个处理器核心充当两个或多个“逻辑”核心来工作。与单核处理器相比,这可以提高处理器可以同时完成的工作量。分析公司Gartner表示,双核x86系统将提供价格/性能优势。在英特尔推出其成熟的双核处理器(代号为Dempsey)之前,很难说出它们的大小,该处理器将包括使两个内核更有效地协同工作的技术。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号