...
首页> 外文期刊>Communications >Instead of the real thing: Six ways to talk about what Hollywood does to European films
【24h】

Instead of the real thing: Six ways to talk about what Hollywood does to European films

机译:而不是真实的东西:谈论好莱坞对欧洲电影所做的六种方式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

This essay reviews five different ways in which commentators have described what Hollywood does in remaking European films which audiences frequently regard as having a uniquely intimate connection with their European subjects: Hollywoodizing, Americanizing, Europeanizing, appropriating, and reframing them. After considering the relations among these terms, the problems raised by each of them, and their respective limitations, it proposes a sixth term, scripting, which it argues is less parochial, invidious, or value-laden than any of the others, and more likely to invite further productive dialogue on the subject of remakes that cross cultural borders.
机译:本文评论了五种不同的评论者描述好莱坞在重塑欧洲电影方面的方式的方法,这些电影通常被观众视为与欧洲题材有着独特的亲密联系:好莱坞化,美国化,欧洲化,挪用和重新构架。在考虑了这些术语之间的关系,每个术语所引起的问题以及它们各自的局限性之后,它提出了第六个术语,即脚本,它认为与其他术语相比,它不是狭och的,令人讨厌的或有价值的,更多可能会邀请就跨文化边界的翻拍主题进行进一步的富有成效的对话。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号