首页> 外文期刊>Communicatio >Communication and 'real' confusion: The film Babel
【24h】

Communication and 'real' confusion: The film Babel

机译:沟通与“真实”混乱:电影《通天塔》

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This article focuses on the film, Babel, with a view to teasing out its various semiotic strands, which converge on the question of communication and its diverse perversions. At one level, viewers can identify with its characters without the 'benefit' of sophisticated theoretical or hermeneutic horizons. Yet, although the narrative of the film makes 'perfect' sense at the level of everyday experience, it is also the case that a theoretically informed, or philosophical, interpretation of this rich cinematic text yields an equally rich harvest of meaning. This could take the form of insight into the paradoxical conditions of inter-human, intercultural communication in a world that has been subjected to the flows as well as the barriers of globalisation. The article aims to uncover some of these conditions through the theoretical lenses of poststructuralist thought, ranging from the work of Derrida on communication and hospitality, and of Lacan on the 'real', to that of Ulrich Beck on 'cosmopolitanism'.
机译:本文重点介绍了电影《通天塔》,以期取笑其各种符号学领域,这些符号学领域都集中在传播问题及其多样化的变态上。一方面,观众无需复杂的理论或解释学视野的“好处”即可识别其角色。然而,尽管电影的叙事在日常体验的层面上具有“完美”的意义,但在这种情况下,从理论上或哲学上解释这种丰富的电影文字也会产生同样丰富的意义。这可以采取洞察力的形式,即对一个人与人之间,文化间交流的悖论条件的看法,这个世界已经遭受了全球化的潮流和障碍。本文旨在通过后结构主义思想的理论视角来揭示其中的某些条件,从德里达在传播和款待方面的工作,拉康在“现实”方面的工作到乌尔里希·贝克在“世界主义”方面的工作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号