...
首页> 外文期刊>CIWM >Choppy Waters
【24h】

Choppy Waters

机译:波涛汹涌的水域

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In 2016,I wrote the article 'Fireworks at sea' in the CIWM Journal. It included an account by Captain Miller, who had to drive his ship, the Clydebank, into the Alang breaker yard, and how uncomfortable this made him feel. I explained in the article how ship dismantling is driven by money, and identified the different ways to dismantle a ship, advocating that breaking requires control so materials and waste can be managed correctly. Since the Covid-19 pandemic began, 26 cruise ships - and the number increases almost daily - have been driven into beaches to be broken down and dismantled. The majority are dismantled in this way, and in nations such as Turkey, Bangladesh, China and India. This is because cheap labour means the cost of dismantling is less, so the value of salvage appears greater and the net gain to the ship's owner is higher.
机译:2016年,我在CIWM日记中写了“海上海上的烟花”。 它包括船长米勒的账户,他不得不将他的船只,Clydebank进入Alang Breaker院子,这让他感觉有多不舒服。 我在文章中解释了船舶拆除是如何由金钱推动的,并确定了拆除船舶的不同方式,倡导打破需要控制,因此可以正确管理材料和浪费。 由于Covid-19大流行开始,26艘巡航船只 - 数量几乎增加几乎每日增加 - 被驱逐到海滩被分解并拆除。 大多数人以这种方式拆除,并在土耳其,孟加拉国,中国和印度等国家。 这是因为廉价劳动意味着拆除的成本较少,所以挽救物的价值似乎更大,船东的净增益更高。

著录项

  • 来源
    《CIWM 》 |2021年第15期| 34-35| 共2页
  • 作者

    Lara Ayris;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号