...
首页> 外文期刊>Atest-ochrona pracy >Nie nadużywaj służbowego telefonu
【24h】

Nie nadużywaj służbowego telefonu

机译:不要滥用您的工作电话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Do korzystania przez pracowników z służbowych telefonów do celów prywatnych pracodawcy podchodzą różnie. Jedni zabraniają, inni na podstawie bilingów naliczają opłaty, jeszcze inni przymykają oko. W przypadku służbowych telefonów komórkowych niektórzy pracodawcy przyznają pracownikom określony limit na rozmowy prywatne. W tym ostatnim przypadku pracownik może popaść w zupełnie nieoczekiwane kłopoty. Jak informuje „Gazeta Wyborcza - Poznań" nr 75/09 („Na policję za prostytutki") poznańska policja, w ramach prowadzenia postępowania przeciwko właścicielowi agencji towarzyskiej (zarzuca mu się stręczycielstwo) postanowiła przesłuchać czterysta osób, które w ciągu kilku miesięcy do agencji dzwoniły. Jeśli numer telefonu nie był prywatny, lecz służbowy, policja kierowała do firmy pismo z zapytaniem, kto telefon użytkuje. A dowiedziawszy się - kieruje, nadal na adres firmy, wezwanie do pracownika, aby stawił się w charakterze świadka.
机译:雇主使用私人目的使用商务电话的方法不同。有些禁止,有些则根据计费收取费用,有些则视而不见。对于商务手机,一些雇主授予员工私人通话的特定限制。在后一种情况下,员工可能会陷入完全出乎意料的麻烦。根据Gazeta Wyborcza-Poznań“ No. 75/09(“妓女警察”)的说法,作为针对护送机构(被指控为拉皮条)的所有人的诉讼的一部分,Poznań警察决定对在短短几个月内被召唤的四百人进行讯问。 。如果电话号码不是私人的而是公司的,警察会给公司发信,询问谁在使用电话。发现后,他仍然直接拨打公司的地址,呼吁员工出庭作证。

著录项

  • 来源
    《Atest-ochrona pracy》 |2009年第6期|2-2|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 pol
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号