机译:“ EuP指令将使我们长时间处于忙碌状态”
机译:“京都触发了:我们在正确的时间到达”
机译:“我们仍然对牧师的思想沉迷”
机译:从水框架指令的“良好生态条件”的概念到在河流修复和养护作业中的应用
机译:在世界范围内管理不合适 - 我们知道少于我们思考 - 管理GNL世界需求的不确定性 - 我们甚至不到我们的想法 -
机译:“喝杯爱国主义和模因之王”。 1870--1914年,在法国妇女出版社的页面上阅读妇女的殖民工作。
机译:丰厚的回报使我们走得更远
机译::Dans cet article,nous proposons une lecture delarésilienceterritorialeàtraversle prisme du“modèleinductifdelavulnérabilité”,dernièremouturedumodèlecoordinoratifE.s.O. (经济社会和有机)产品自动化智能领土(IT)。 Inspirédumodèleditdu“silent Weapon”,再加上“modèleE”(电子模型),il提出了类似简单的设计概念,实用工具,电子工程,电子工程,电子工程,电子工程et l'énergiedifative。 En faisant l'hypothèsequecesthéoriesmathématiquesdéveloppéesdansle cadre de l'étudedessystèmesénergétiquestatlafacultéd'êtreappliedsàd'autressystèmes,àstrulelessystèmessociaux,économiquesetécologiquesdudéveloppementhumain,cemodèleassocieles trois capitals的对应物aux aux trois piliers deladurabilité。 Lathéoriedelaviabilitépermetaldesdedéfinirl'ensembledes politiques d'action qui permettentausystèmederester dans l'ensemble des contraintesdedurabilité,et donc de proposerdesdéderésiliencepourune situationterritorialedonnée。
机译:促进TDp:制定决策援助实施指南“INCOmmaNDs人为因素设计和评估指南”(制定指令亲属关系指南和指导计划指南和评估指南Tenant Compte des Facteurs Humains - INCOmmaNDs)