【24h】

Partenaires privilégiés

机译:特权合作伙伴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

J'aime les entreprises qui savent maintenir les traditions. Celle de Xerox est d'inviter la presse professionnelle chez Drouant, chaque année à la même époque, pour un déjeuner, mais aussi un dialogue à chaque fois très fécond. Pour la cible professionnelle et plus particulièrement pour notre secteur de l'imprimé et des Arts graphiques, cette prise de parole vise aussi à reconnaître nos magazines comme les meilleurs défenseurs d'une profession et un atout important pour préparer, d'ores et déjà, l'après-crise.
机译:我喜欢知道如何维护传统的公司。施乐的目的是邀请专业媒体每年都在Drouant享用午餐,但每次对话都非常有成果。对于专业目标,尤其是对于我们的印刷和图形艺术领域,本演讲的目的还在于承认我们的杂志是该行业的最佳捍卫者,也是已经做好准备的重要资产,危机后。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号