首页> 外文期刊>Automobil revue >Smart fröhlich, aber in China wirds ernst
【24h】

Smart fröhlich, aber in China wirds ernst

机译:聪明快乐,但在中国变得严重

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Das Bälleparadies eines grossen schwedischen Möbelhauses ist nichts dagegen: Als Daimler zum Auftakt der Motorshow in Shanghai im angesagten Fashion Center die Asien-Premiere des neuen Smart Fortwo feiert, geht es zu wie im Kindergarten: Erwachsene Menschen basteln Spielzeugautos aus Knetgummi und Mo-saiksteinchen, mit Paintball-Pistolen wird auf weisse Motiv-T-Shirts geschossen, jeder zweite Besucher trägt sein Smartphone an der Seifie-Stange vor sich her und die Gute-Laune-Musik ist so laut, dass man kaum das eigene Wort versteht. Mittendrin in diesem bunten Treiben steht Smart-Chefin Annette Winkler aufgedreht wie das Duracell-Häschen auf der Bühne und schreit sich für den neuen Kleinstwagen fast die Seele aus dem Hals.
机译:瑞典大型家具店的球形天堂无可厚非:当戴姆勒在上海车展之初在时尚中心举行新Smart Fortwo亚洲首映会时,就像在幼儿园一样:成年人用橡皮泥和Mo-Saik石头制作玩具车,彩弹射击枪用于拍摄白色图案的T恤,第二个访客将他的智能手机放在他面前的Seifie杆上,好心情的音乐是如此响亮,以至于您几乎听不懂自己的话。在这种多姿多彩的喧嚣中,聪明的老板安妮特·温克勒(Annette Winkler)像金霸王(Duracell)兔子一样站在舞台上,几乎为新的小型车从脖子上尖叫。

著录项

  • 来源
    《Automobil revue》 |2015年第18期|14-15|共2页
  • 作者

    Thomas Geiger;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号