首页> 外文期刊>Car magazine >趣味車のパートナーに最適
【24h】

趣味車のパートナーに最適

机译:爱好汽车伴侣的理想选择

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

エルククラッシュならぬタヌキクラッシュ……。今回フォード·フォーカスの試乗中に、箱根ターンパイクの下りで危うくタヌキをひきそうになった。左の茂みからいきなり飛び出してきたのだ。しかしー瞬減速して、右へ(かなり焦った感じで)走っていくタヌキの左側をスラロームのようにすり抜けることに成功。その時にこのクルマのスポーティかつ扱いやすい特性、そして軽薄じやない俊敏なハンドリングを、肌で感じることができた。2月のJAIA試乗会の記事でも少し書いたので、お読み頂いた方はまたかとお思いでしようが(今度はじっくり乗ることができたので、こうしてご報告している次第)、フォーカスはやっぱりイイクルマだった。キネティックデザインのスタイルは派手すぎず好感が持てるし、サイズも特に都内を中心とした街中ではベストサイズ。これ以上大きいと駐車場も含めいろいろ不便……というところの、ちょうどいいところに収まっている。日頃使用している立体駐車場のパレットは左右ギリギリだったが、その出し入れの際に結構見切りがいいことに気が付いた。
机译:不是麋鹿崩溃的浣熊迷...这次在福特福克斯(Ford Focus)的试驾中,我几乎有在箱根收费公路(Hakone Turnpike)抓a子的危险。它突然跳出左侧的灌木丛。但是成功减速并成功通过了像障碍滑雪一样奔向右侧的狗的左侧(感觉非常不耐烦)。那时,我能够感觉到这款车的运动型和易于使用的特性,以及无需轻切即可灵活操作的感觉。我在二月份的JAIA试乘文章中写了一点,所以我想知道您是否再次阅读(这次我能够缓慢骑乘,因此我将以此方式进行报告),​​但是重点仍然是那是一辆车。动感设计风格不太华而不实,而且感觉很好,并且尺寸是最佳尺寸,尤其是在市中心。如果比这个大,则不便,包括停车场,但在正确的位置。我每天使用的多层停车场的托盘几乎没有左右,但是当我将它们放进和放出时,我意识到我度过了非常愉快的时光。

著录项

  • 来源
    《Car magazine》 |2015年第445期|142-142|共1页
  • 作者

    平井大介;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:02:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号