...
首页> 外文期刊>Canal boat and inland waterways >Flash of countryside Beauty
【24h】

Flash of countryside Beauty

机译:乡村美景的闪光

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Boating terms can be like a foreign language to folks on the bank, as can the concept of living on a boat all year round. One word that rolls off the tongue nicely is "gongoozlers", apparently coined in the early 1970s for an "idle spectator", particularly beside canals. We are often asked questions about our boat and way of life by gongoozlers. Usually it is "where do you come from?", "is it cold in winter?" etc. Recently we had some rather different questions thrown at us by some young people who seemed most interested in our sleeping arrangements. "How do you sleep?", "have you got beds?" "how do you have sex on a boat?". The latter question was fielded by the Skipper!
机译:划船术语对岸上的人们来说就像是一门外语,就像常年生活在船上一样。一个很好地从舌头上滚下来的单词是“ gongoozlers”,显然是在1970年代初为“空转观众”创造的,尤其是在运河旁边。 gongoozlers经常问我们有关船和生活方式的问题。通常是“你来自哪里?”,“冬天寒冷吗?”等等。最近,一些年轻人对我们的睡眠安排最感兴趣,他们提出了一些完全不同的问题。 “你怎么睡觉?”,“你有床吗?” “你怎么在船上做爱?”后一个问题由船长提出!

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号