...
首页> 外文期刊>Canal boat >Conquering severn fears
【24h】

Conquering severn fears

机译:克服恐惧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

For many years the river severn was my bete noire. Cruising downstream in 2002 on our share boat Twelfth Night, the river was running fast. I nearly fell in as we moored at one of the pubs, then, when it came to turning into the locks up to Diglis Basins, we carried on down the river broadside. The Skipper's skill eventually brought the boat around and we entered the bottom lock with relief.
机译:多年以来,塞弗河一直是我的黑角。 2002年,在我们的“十二夜之夜”乘共享船在下游航行时,河水运转得很快。当我们停泊在其中一间酒吧时,我差点掉进去,然后,当它变成迪格里斯盆地的水闸时,我们沿着河边继续前进。船长的技能最终使船绕了过来,我们轻松地进入了船底锁。

著录项

  • 来源
    《Canal boat 》 |2013年第10期| 38-3941| 共3页
  • 作者

    FIONA; JOHN SLEE;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号