...
【24h】

Keeping the water in

机译:保持水中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

They knew how to build things in those days", exclaims George Ballinger, head of engineering at the Canal & River Trust, as we stand next to the massive bulk of the embankment carrying the Macclesfield Canal high above the town of Bollington. He's being ironic. When it came to understanding the science and engineering of how to build embankments that would stay up, it appears that they knew pretty damn close to zero. Even as late as the 1820s, when this latecomer of the canal era was under construction, building earthworks seems at times to still have been very much a case of trial and error. If it stayed up, fine. If it didn't, they rebuilt it. And at times they didn't even seem to learn from their errors. Take this extract from a letter from engineer William Crosley to the canal company... "A slip has taken place in this embankment, which has not only retarded the work, but has injured the masonry of the Culvert..." Like any decent engineer, he's keen to find out the reason ...
机译:他们知道当时该如何建造东西。”运河与河信托基金会的工程负责人乔治·巴林格大喊道,因为我们站在路堤上方抬起麦克林斯菲尔德运河的大堤旁边,博林顿镇上空。 。当要了解如何建造能够保持稳定的路堤的科学和工程技术时,他们似乎知道该死的几乎为零,甚至到1820年代,当时这个运河时代的后代正在建设中时, Earthworks有时似乎仍然是反复试验的案例;如果它停滞了,那就很好;如果没有,他们便对其进行了重建;而且有时他们甚至似乎都没有从错误中学习。摘录自工程师威廉·克罗斯利(William Crosley)给运河公司的一封信……“这条路堤发生了滑坡,不仅延误了工程,而且还损害了涵洞的砌体……”像任何体面的工程师一样,他很想找出原因...

著录项

  • 来源
    《Canal boat and inland waterways》 |2013年第4期|43-4547|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号