...
首页> 外文期刊>Canadian Transportation & Logistics >Julie Tanguayota Chair, And President and Ceo, l. E. Walker Transport st. Thomas, Ont
【24h】

Julie Tanguayota Chair, And President and Ceo, l. E. Walker Transport st. Thomas, Ont

机译:Julie Tanguayota主席兼总裁兼首席执行官,l。 E.沃克运输站托马斯·昂特

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

We (trucking companies) started experiencing the recession three to six months before the media even started debating it. So likely we'll be the first to see the upswing. When will this be? I wish I knew the answer, but my guess would be Q3 of 2009. Some quality carriers will fail. It will be especially sad to see those companies who have developed strong cultures of safety and training fall by the wayside. The giants stand a better chance of survival than small to medium fleets. One reason is that the larger entities have a more sophisticated management team that can concentrate on truly managing during volatile times. Consolidating and integration will continue, and this should create opportunities for smaller companies to align with larger players. This can be a difficult decision for privately-held companies though, who would prefer to keep the succession and management within the family. Capacity will be an issue when the upturn occurs. Owner/operators have left the business and will not return. Companies' business infrastructures have been shredded, and the momentum of "fixing" the driver shortage has slowed, if not stalled, for most carriers.
机译:我们(货运公司)在经济衰退开始三到六个月之前就开始经历经济衰退。因此,我们很可能会是第一个看到上升的人。请问什么时候?我希望我知道答案,但我想应该是2009年第3季度。某些优质航空母舰会失败。这将是特别难过,看看谁在路旁开发安全和培训秋天的强势文化的公司。与中小型舰队相比,巨人的生存机会更大。原因之一是较大的实体拥有更复杂的管理团队,可以专注于在动荡时期真正进行管理。整合和整合将继续,这将为小公司创造机会与大公司保持一致。但是,对于私营公司而言,这可能是一个艰难的决定,因为他们希望保留家族的继承权和管理权。当上升发生时,容量将是一个问题。所有者/经营者已经离开公司,不会再回来。公司的业务基础设施已经被粉碎,对于大多数运营商而言,“解决”驾驶员短缺的势头已经放慢了脚步,甚至没有停止。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号