【24h】

Lemons into lemonade

机译:柠檬变成柠檬水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When I was a very little girl, my mother and I lived in Miramichi, N.B. (which was then known as Newcastle). Every day, multiple times per day, we would drive by this monstrous pulp and paper mill to and from our home. It was huge, smelly, an eye sore and it gave me asthma - which went away as soon as we moved to Moncton, N.B. Although I had no idea what a "mill" really was, I remember being fascinated by the seemingly endless mountains of woodchips and clouds of smoke. At just four years old, I wasn't thinking much about what was going on inside the mill. A few years later, at that very same mill, Candace Carnahan lost her leg in a conveyor belt incident. She was only 21 years old at the time. Carnahan's attitude toward the incident was beyond impressive -she didn't play the blame game, she didn't feel sorry for herself and she got to work on how she could help prevent these types of incidents in the future. (See page 8 for more.)
机译:当我还是一个很小的女孩时,我和我的母亲住在北米拉米奇(Miramichi)。 (当时称为纽卡斯尔)。每天,每天多次,我们将乘这个巨大的纸浆和造纸厂往返于我们的家。那是巨大的,有臭味的,眼睛疼的东西,它给了我哮喘病-我们搬到北卡罗来纳州蒙克顿后就消失了。尽管我不知道真正的“磨坊”是什么,但我记得被那些看似无尽的木片和烟雾云迷住了。在我只有四岁的时候,我并没有考虑工厂内部发生的事情。几年后,在同一家工厂,Candace Carnahan在传送带事故中失去了腿。当时她只有21岁。 Carnahan对事件的态度令人印象深刻-她没有玩过指责游戏,她没有为自己感到难过,并且她致力于未来如何预防此类事件。 (有关详情,请参阅第8页。)

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号