首页> 外文期刊>Business week >LAPTOPS CATCH UP TO DESKTOPS
【24h】

LAPTOPS CATCH UP TO DESKTOPS

机译:笔记本电脑赶上桌面

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For a couple of years, Intel and some computer makers have been trying to persuade businesses to abandon many of their desktop computers in favor of laptops that plug into docks that let you use a full-size keyboard and monitor. The idea of one computer for use in the office, at home, or on the road makes a lot of sense and has had some success. But two factors have discouraged wider adoption: Laptops still command a huge price premium, and even the most powerful notebooks fall far short of the best desktops in performance.
机译:几年来,英特尔和一些计算机制造商一直试图说服企业放弃他们的许多台式计算机,而转而使用可插入扩展坞的笔记本电脑,这些笔记本电脑可让您使用全尺寸键盘和显示器。在办公室,家中或路上使用一台计算机的想法很有意义,并且取得了一些成功。但是有两个因素阻碍了更广泛的采用:笔记本电脑仍然具有很高的价格溢价,即使是功能最强大的笔记本电脑,也远远不能达到性能最佳的台式机。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号