首页> 外文期刊>Business week >CAN THE SEC HANDLE ALL THIS SCANDAL?
【24h】

CAN THE SEC HANDLE ALL THIS SCANDAL?

机译:SEC可以处理所有此标准吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The first chairman of the Securities & Exchange Commission, William 0. Douglas, once said that the agency should always keep "a well-oiled shotgun in the corner" to use on miscreants. Douglas' embattled 25th successor, Harvey L. Pitt, has more reason than most to remember that. For Pitt, Stephen M. Cutler is that shotgun. As director of the SEC'S Enforcement Div., Cutler is the top cop on what's now Washington's highest-profile beat. But his toughest task isn't just catching those responsible for such high-profile financial failures as Enron Corp. and Global Crossing Ltd. Cutler also has to convince skeptical investors and hang-'em-high lawmakers that the SEC can restore confidence in Corporate America. That means overcoming the strong impression―created by Pitt's stumbling start and the Bush White House's stinginess―that his bosses would rather let the SEC'S shotgun rust.
机译:证券交易委员会第一任主席威廉·道格拉斯(William 0. Douglas)曾说,该机构应始终将“装满油脂的oil弹枪放在角落里”,以用于罪犯。道格拉斯四面楚歌的第25位继任者哈维·皮特(Harvey L. Pitt)比大多数人更想起这一点。对于皮特来说,斯蒂芬·卡特勒就是那把shot弹枪。作为SEC执法部门的主管,卡特勒(Cutler)是目前华盛顿最引人注目的战役中的佼佼者。但是,他最艰巨的任务不仅是追捕那些对安然公司和Global Crossing Ltd等重大财务失败负责的人。卡特勒还必须说服那些持怀疑态度的投资者和具有远见卓识的立法者,使SEC能够恢复对Corporate的信心。美国。这意味着要克服皮特itt绊绊的开局和布什白宫的creat强所造成的强烈印象,即他的老板宁愿让美国证券交易委员会的shot弹枪生锈。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号