首页> 外文期刊>Business week >Boats as Big As the Ritz
【24h】

Boats as Big As the Ritz

机译:丽思大酒店

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Imagine your $50 million, custom-built 165-foot "waterfront retirement property" about to drop anchor in a sun-bleached Mediterranean bay. You are sitting on the aft sun deck, three stories up, sipping champagne and watching a stream of small boats following your wake like pilot fish. Tonight, your chef is preparing one of your favorite meals matched with the most exquisite wines, all served, by a white-gloved waiter. Later, you can catch a movie on your flat-panel plasma TV screen that folds down from the ceiling, or retire to your wood-paneled study to make a few business calls. What about a spin on your 20-foot speed skiff or an expedition to hunt for fresh squid? That's life on a luxury yacht. Few can afford it. But those who can are keeping big-yacht builders busier than ever, especially in the U.S., where a weak dollar means American shipyards can undercut European rivals by 20%. Thanks to a resurgent stock market and the imminent retirement of many prosperous baby boomers, orders for luxury yachts of more than 80 feet are up 6% worldwide since last year. The 507 nautical behemoths now on order or under construction in shipyards around the world represent the industry's "all-time high-water mark," according to Show-Boats International, a Fort Lauderdale trade magazine.
机译:想象一下,您的价值5000万美元,定制的165英尺长的“海滨退休房产”即将停在阳光普照的地中海海湾。您坐在船尾的阳光甲板上,坐了三层楼,一边喝着香槟,一边看着尾流般的小艇像领航员的鱼。今晚,您的厨师正在准备您最喜欢的一顿饭,搭配由白手套的侍者为您提供的最精美的葡萄酒。之后,您可以在平板等离子电视屏幕上观看从天花板向下折叠的电影,或者退休到木地板书房打一些商务电话。旋转20英尺速度的小艇或进行一次寻找新鲜鱿鱼的探险怎么样?这就是豪华游艇上的生活。很少有人负担得起。但是那些可以让大型游艇制造商忙得不可开交的人,特别是在美国,美元疲软意味着美国造船厂可以将欧洲竞争对手的实力降低20%。得益于股市的复苏以及许多繁荣的婴儿潮一代即将退休,自去年以来,全球80英尺以上的豪华游艇的订单增长了6%。据劳德代尔堡贸易杂志《 Show-Boats International》称,全球正在订购或正在建造中的507个航海巨兽代表着该行业的“历史最高水位标记”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号