首页> 外文期刊>Business week >A NATION OF YEN-PINCHERS
【24h】

A NATION OF YEN-PINCHERS

机译:日元夹杂国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It made headline news in Japan. On Sept. l, Prime Minister Yasuo Fukuda resigned after less than a year in office. One big is -sue: His government failed to fix the economy and rein in inflation. But for many ordinary Japanese, Fukuda's economic ideas are far less interesting than Yuki Wada's. The 35-year-old homemaker and blogger is what the Japanese call a setsuyaku no tatsujin, or master penny-pincher. She recycles bathwater to do her laundry and clean the toilets, tracks how much electricity each appliance uses, and keeps her energy bill low by cutting power to most of her Tokyo home when she goes out. She even saves tangerine peels to polish her shoes.
机译:它在日本成为头条新闻。 9月1日,福田康夫首相就职不到一年,就辞职了。一个大问题是:他的政府未能固定经济并遏制通货膨胀。但是对于许多普通日本人来说,福田的经济思想远不及和田由纪的有趣。这位35岁的家庭主妇和博客作者被日本人称为“ setsuyaku no tatsujin”(即精打细算的大师)。她回收利用海水来洗衣服和清洁厕所,跟踪每种设备使用的电量,并通过在外出时切断东京大部分房屋的电源来保持低电费。她甚至保存橘皮来擦亮鞋子。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2008年第4099期|32|共1页
  • 作者

    Kenji Hall;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号