首页> 外文期刊>Business week >A RESURGENT ASIA WILL LEAD THE GLOBAL RECOVERY
【24h】

A RESURGENT ASIA WILL LEAD THE GLOBAL RECOVERY

机译:复兴的亚洲将引领全球复苏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Two years ago, decoupling was all the rage. It was the notion that, because of rapid economic progress outside the U.S., the world was no longer dependent on the U.S. for growth. The theory came crashing down as the U.S. recession turned into a global rout. Now the idea is making a comeback. In past global recoveries, the U.S. has always been the locomotive of growth, as resurgent demand forrnforeign-made goods helped to revive overseas manufacturers. This time, the leadership is coming from the East, especially China and other emerging-market economies in Asia.rnThe pattern is evident in the latest U.S. trade data. Through May, imports continued to fall. They will stay subdued for some time, as U.S. consumers remain shackled by weak labor markets and the need to save more. U. S. exports, however, are now steadying after last year's plunge, and a sharp advance in shipments to China and other Asian nations is the chief reason for the stabilization. Since January, exports to all of Asia, excluding Japan, have jumped 22%, accounting for 75% of the pickup in U.S. exports (chart).
机译:两年前,脱钩风行一时。有人认为,由于美国以外的经济快速发展,世界不再依赖美国来实现增长。随着美国经济衰退演变成全球性的溃败,这一理论崩溃了。现在,这个想法正在卷土重来。在过去的全球经济复苏中,美国一直是增长的动力,对外国制成品的需求回升有助于复兴海外制造商。这次,领导层是来自东方,尤其是中国和亚洲其他新兴市场经济体.rn这种模式在美国最新贸易数据中显而易见。到五月份,进口量继续下降。由于美国消费者仍然受到疲弱的劳动力市场和积蓄更多资金的束缚,他们将在一段时间内保持疲软状态。但是,在去年的暴跌之后,美国的出口现在已经趋于稳定,而到中国和其他亚洲国家的出口量的急剧增长是稳定的主要原因。自1月以来,对除日本外的所有亚洲国家的出口增长了22%,占美国出口(图表)增长的75%。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2009年第4140期|16-16|共1页
  • 作者

    JAMES C. COOPER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号