首页> 外文期刊>Business week >Out of the Woods
【24h】

Out of the Woods

机译:走出树林

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Among the many sponsors who dropped Tiger Woods after revelations in 2009 of his extramarital affairs, none seemed more vexed than Accenture. One of the consultancy's pre-affair ads read: "Some watch. Some wait. Some pounce. Go on. Be a Tiger."
机译:在2009年因揭露泰格·伍兹的婚外情而放弃老虎伍兹的众多赞助商中,没有人比埃森哲更为恼火。这家咨询公司的事前广告之一是:“有些手表。有些等待。有些突袭。继续。要当老虎。”

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2011年第4251期|p.112|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号