【24h】

Clean Living

机译:清洁生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

After your master wakes up, leave the bed unmade and uncovered for at least half an hour. Do you want his overnight perspiration to become trapped, potentially attracting all manner of insects? Heavens, no! When cleaning a sofa, one should always use distilled and deionized water. Tap water contains lots of minerals-including iron. If you add such minerals to a nice pale fabric, it will be even trickier to remove the stain. A bespoke suit can go to the dry cleaner but must be pressed by the tailor. To avoid confusion, tell the cleaner: "Clean, but don't press"- then take it to the tailor. This may seem cumbersome, but one's lord will be pleased.
机译:主人醒来后,至少半小时不准备整理床铺。您是否希望他的通宵汗水被困住,从而可能吸引各种昆虫?天哪,不!清洁沙发时,应始终使用蒸馏水和去离子水。自来水含有很多矿物质,包括铁。如果您将此类矿物质添加到漂亮的浅色织物上,去除污渍将更加棘手。定制的衣服可以去干洗店,但必须由裁缝施压。为避免混淆,请告诉清洁工:“清洁,但不要按”-然后将其交给裁缝。这看起来很麻烦,但是主人会很高兴的。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2011年第4230期|p.91|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:32

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号