首页> 外文期刊>Business week >IPOs Are Getting Bigger, Maybe Not Better
【24h】

IPOs Are Getting Bigger, Maybe Not Better

机译:IPO越来越大,也许还没有变好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Initial public offerings used to offer investors chances to get in on the ground floor of young, fast-growing companies. There was risk, of course, but also the possibility of enormous rewards. Amazon.com went public in May 1997, less than three years after it was incorporated, and has since returned almost 24,000 percent to people who got in at the IPO price. These days IPO investors are more likely to get in somewhere around the sixth floor, when companies are well beyond infancy and maybe approaching middle age. Alibaba Group Holding, the Chinese Internet giant, is a case in point. Founder Jack Ma has waited 15 years to take it public, raising money along the way from Yahoo! and SoftBank. The company's IPO on the New York Stock Exchange later this year could value it at $150 billion, making it the biggest in U.S. history.
机译:首次公开募股曾经为投资者提供了进入年轻,快速发展的公司底层的机会。当然,存在风险,但也有可能获得丰厚的回报。 Amazon.com于成立后不到三年的时间,于1997年5月上市,自那以来,已经以IPO价格吸引了将近24,000%的人。如今,IPO投资者更有可能进入六楼附近的某个地方,那时公司已经远远超出婴儿期,甚至可能接近中年。中国互联网巨头阿里巴巴集团控股就是一个很好的例子。创始人马云(Jack Ma)等了15年才将其公开发售,并从Yahoo!筹集了资金。和软银。该公司今年晚些时候在纽约证券交易所的首次公开募股(IPO)可能使其估值达到1500亿美元,使其成为美国历史上规模最大的IPO。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2014年第4388期|39-40|共2页
  • 作者

    Peter Coy;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号