Alex Ferguson left his job as manager of Manchester United on top. The club had just won the English Premier League for the 13th time in his 26 years at the helm. Ferguson, considered by many to be the best ever at his job, had been knighted. On his way out, he helped choose his own successor, David Moyes, from the Everton Football Club, 35 miles west in Liverpool. But not quite a year later, on April 22,2014, with Manchester United three weeks away from the end of a disappointing season, the club fired Moyes. Ferguson's final act proved a failure. Succession planning is notoriously difficult, and even more so in the case of a retiring hero. When Moyes took the Manchester United job, it seemed like a professional triumph. After 11 seasons at Everton, where he'd built a reputation for getting the most from limited means, Moyes had an opportunity to work with more talented, higher-paid players. United demonstrated its trust by offering him a six-year contract, and Ferguson counseled fans to give him time.
展开▼
机译:亚历克斯·弗格森(Alex Ferguson)辞去了曼彻斯特联队的经理职务。该俱乐部掌舵26年,这是他第13次赢得英超联赛冠军。弗格森曾被封为爵士,被许多人认为是他工作中最好的。出路时,他从利物浦以西35英里的埃弗顿足球俱乐部(Everton Football Club)选择了自己的继任者大卫·莫耶斯(David Moyes)。但是不到一年后的2014年4月22日,曼联离令人失望的赛季结束还有三周了,俱乐部解雇了莫耶斯。弗格森的最后一幕证明是失败的。继任计划是众所周知的困难,在退休英雄的情况下更是如此。当莫耶斯接任曼联的职位时,似乎是一次职业上的胜利。在埃弗顿(Everton)效力了11个赛季之后,莫耶斯(Moyes)凭借在有限的条件下获得最大的收益而树立了声誉,他有机会与更有才华,薪资更高的球员合作。曼联向他提供了一份为期6年的合同,以此显示了对他的信任,而弗格森则建议球迷给他一些时间。
展开▼