首页> 外文期刊>Business week >REPORTING FOR DUTY
【24h】

REPORTING FOR DUTY

机译:报到

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Between 2011 and 2016, more than 1 million service members will transition from active duty back to civilian life. What seems like it should be a simple task can be overwhelming for veterans, and sometimes seem almost as challenging as deployment. "Transition is not a single act of leaving the military, getting a job and living happily ever after," says Lewis Runnion, Bank of America's Public Policy Director of Military Affairs. "It's a process. It takes time, and that time can vary among service members and families." "What makes the transition even harder is if these soldiers have wounds-either physical, or hidden," says Bob Woodruff, a journalist who after being seriously injured in Iraq went on to launch the Bob Woodruff Foundation, which has invested nearly $30 million in programs serving injured veterans and their families. On Nov. 10, the foundation will host its ninth annual Stand Up for Heroes event, featuring celebrities including Bruce Springsteen, Seth Meyers, Jon Stewart and John Oliver. The second annual Dine Out for Heroes, the foundation's expanded five-night initiative with some of New York City's top restaurants, runs Nov. 9-13.
机译:在2011年至2016年期间,将有超过100万名服务人员从现役过渡到平民生活。看起来应该是一个简单的任务,但对于退伍军人来说可能是不堪重负的,有时似乎与部署一样具有挑战性。美国银行军事事务公共政策总监刘易斯·朗尼翁说:“过渡绝不是离开军队,找工作,过上幸福生活的唯一举动。” “这是一个过程。这需要时间,而且服务成员和家庭的时间可能会有所不同。”鲍勃·伍德拉夫(Bob Woodruff)说:“使这些士兵受伤或受伤的情况使过渡更加困难,”他在伊拉克受重伤后继续成立了鲍勃·伍德拉夫基金会,该基金会已向该基金会投资了近3000万美元。为受伤的退伍军人及其家人提供服务的计划。该基金会将于11月10日举办第九届年度英雄站活动,其中包括Bruce Springsteen,Seth Meyers,Jon Stewart和John Oliver等名人。该基金会第二届年度“英雄进餐”活动于11月9日至13日进行,为期五晚,由纽约市的一些顶级餐厅进行。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2015年第4450期|112114|共2页
  • 作者

    Lisa Freedman;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:27:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号