首页> 外文期刊>Business week >Hitting Polluters Where It Hurts Most
【24h】

Hitting Polluters Where It Hurts Most

机译:在最受伤害的地方击中污染者

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ma Jun's years as an environmental activist taught him this lesson: If you want factories to clean up their act, shaming them in front of Apple Inc. and Wal-Mart Stores Inc. works better than government fines. Ma's strategy, backed financially by Alibaba Group Holding Ltd.'s charitable arm, is to scrape real-time data off government websites that compile readings from effluent monitoring equipment at some 13,000 of the worst water polluters. The software aggregates the data on an app called Blue Map, where the public can easily identify wrongdoers. Factories caught polluting face repercussions. Disclosure by Ma's nonprofit organization has caused some to be banished from Apple's supplier list, denied a desired credit rating for their bonds, or even deprived of bank loans.
机译:马骏作为环保主义者的岁月给他上了这堂课:如果您想让工厂清理他们的行为,在苹果公司和沃尔玛商店公司面前羞辱他们,比政府罚款要好。马云的战略得到了阿里巴巴集团控股有限公司慈善部门的财政支持,其目的是从政府网站上抓取实时数据,这些网站收集来自约13,000个最严重水污染源的污水监测设备的读数。该软件在名为“蓝图”的应用程序上汇总数据,公众可以在其中轻松识别不法行为。工厂陷入污染的面容。马云的非营利组织的披露已导致某些人被苹果公司排除在供应商名单之外,否认其债券具有理想的信用评级,甚至被剥夺了银行贷款。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2017年第4551期|14-15|共2页
  • 作者

    Lulu Yilun Chen;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:27:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号