首页> 外文期刊>Bloomberg business week >Putting Steaming Hot Data on Ice
【24h】

Putting Steaming Hot Data on Ice

机译:将蒸汽热数据放在冰上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

All those videos, emails, bank statements, photos, shopping carts, airline reservations, and so, so, so much more sluicing around the internet eventually end up in the millions of data centers scattered across the globe. With all that stuff coming and going, those places are getting crowded-and hot. David Craig can't do much about the congestion, but he says he's got a fix for the heat: A liquid that bathes the cores of processors to keep things at a relatively chilly 50C (122F). "As we process much more data, the chips are becoming three, four, five times hotter," says Craig, chief executive officer of Iceotope Technologies Ltd., a U.K. startup focused on cooling strategies for computing. Data centers consume 2% to 4% of the world's electricity, and almost half of that power goes to cooling, according to the Uptime Institute, a consulting firm in Seattle. Early on, most data was kept on-site at the banks, universities, or corporations that generated it, where cooling often meant little more than opening the window. Today, a growing share of the world's data is consolidated in megacenters with thousands of processors, and the vast majority of them use traditional air conditioning. Although some heat is good for computers, too much can cause systems to crash, and with each generation of computer chips running faster and hotter, the systems will soon be too hot for even the most efficient air conditioner. Finding better ways to keep temperatures down could save the industry some $10 billion a year on electricity alone, according to Uptime. "Air just isn't a very effective medium for transferring heat," says Rabih Bashroush, global head of IT advisory services at Uptime.
机译:所有这些视频,电子邮件,银行陈述,照片,购物车,航空公司预订,所以,互联网周围的级联最终在全球散落的数百万数据中心中最终。随着所有的东西来,这些地方都挤满了和热。 David Craig对拥堵无聊,但他说他对热量进行了修复:沐浴处理器内核的液体,以保持在相对寒冷的50C(122F)中的东西。 “随着我们处理更多的数据,筹码正在成为三个,四次,五次,”Umotope技术有限公司首席执行官Craig说,这是一个U.T.启动专注于冷却策略来计算计算。根据西雅图的咨询公司的咨询公司的正常运作官,数据中心消耗了2%至4%的电力电力,几乎一半的电力转换为冷却。早期,大多数数据都在银行,大学或生成的公司的现场保存,其中冷却通常比打开窗口更少。今天,世界上日益增长的份额在众多处理器中巩固了众多处理器,绝大多数使用传统空调。虽然有些热量适用于计算机,但太多可能导致系统崩溃,并且每代计算机芯片运行得更快,更热,系统将很快将太热,甚至是最有效的空调。根据正常运行时间,寻找更好的方法可以将温度降低的能量降低,每年储存每年10亿美元的电力。 “空气不是一个非常有效的媒介,用于转移热量,”正常运行时间全球咨询服务负责人Rabih Bashroush说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号