首页> 外文期刊>Business 2.0 >THE 5 LESSONS OF 2004
【24h】

THE 5 LESSONS OF 2004

机译:2004年的五个教训

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This was the year of the almost-recovery. Business bounced back—sort of. The long-awaited Google IPO debut was a smash-but failed to pull the rest of tech out of its funk. Consumers opened their wallets again—but focused their spending on pricey designer-wear and other indulgences, buoying the purveyors of luxury goods while leaving most of the rest of the retail sector gasping. Smart-phones and the applications that give them sizzle ignited a cellular boomlet—but the overall telecom industry continued to stagger. Yet despite the economy's starts and stops, we can learn from the successes of 2004. Amazon, eBay, Google, and Yahoo solidified their positions as the Web's superpowers by spreading the wealth: Hundreds of thousands of people are pocket- ing a chunk of change by pushing product on their own sites for the big guys and taking a piece of the action. Elsewhere, merchants from Apple Computer to Wegmans supermarkets are proving that customer service pays off at the cash register, while others are finding that the smartest strategy is to devote more attention to "good" customers and offload the "bad" ones.
机译:这是几乎恢复的一年。业务反弹了。期待已久的Google首次公开募股虽然很成功,但未能将其他技术排除在外。消费者再次打开钱包,但将他们的花费集中在昂贵的名牌服装和其他嗜好上,提振了奢侈品的提供者,而其余大部分零售业却喘不过气来。智能手机及其带来的轰动使蜂窝电话轰动一时,但整个电信行业仍在继续徘徊。尽管经济起步不定,但我们仍可以从2004年的成功经验中吸取教训。亚马逊,eBay,谷歌和雅虎通过传播财富巩固了其作为网络超级大国的地位:数十万人口正在自掏腰包通过在大公司自己的网站上推销产品并采取行动。在其他地方,从Apple Computer到Wegmans超市的商户都证明,客户服务可以在收银机中获利,而其他人则发现,最明智的策略是将更多的精力放在“好”客户上,而将“坏”客户转移出去。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号