首页> 外文期刊>Business 2.0 >The Cat Lands on Its Feet
【24h】

The Cat Lands on Its Feet

机译:猫落在脚上

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As anyone who survived high school can confirm, reputations are stubborn things. They linger and then haunt, and to shake a bad one requires a sustained act of transformative will. That, or a few hundred million dollars. Which as it happens is the ap- proximate amount of cash Ford Motor has sunk into salvaging Jaguar's once-shaky rep since it purchased the aristocratic British marque in 1989. The bulk of the reclamation project focused on Jaguar's overall quality control, which, as they say over there, royally bit. In fact, Jaguar's giddy unreliability was so infamous it became, in a perverse way, celebrated — a badge of honor for anyone bold enough to steer a Jag off the showroom floor. Brave souls, they. Chunks of the engine clattered onto the highway in midcommute, wheels spun loose, and nodes of the electrical system blew, popping like Chinese firecrackers. The year Ford acquired the automaker, Jaguar ranked far in the cellar in J.D. Power & Associates's quality study, alongside the Lost Boys of the auto industry: Merkur, Sterling, and Yugo. And yet, like drooling hounds, besotted owners adored their Jaguars despite the flaws.
机译:正如高中幸存下来的任何人都可以证实的那样,声誉是固执的东西。他们流连忘返,然后缠身,要想摆脱坏局面,就需要持续不断的变革意志。那,或几亿美元。碰巧的是,自从1989年购买贵族英国品牌以来,福特汽车已经投入了足够的现金来挽救Jaguar曾经摇摇欲坠的代表。填海工程的大部分集中在Jaguar的整体质量控制上,因为它们在那边说,有点贵。实际上,Jaguar令人头晕的不可靠性是如此臭名昭著,以一种不正当的方式得到了赞扬,这是对任何勇敢地将Jag引出展厅地板的人的荣誉徽章。勇敢的灵魂,他们。在通勤途中,发动机的大块撞击到高速公路上,车轮旋转松动,电气系统的节点自爆,像中国的鞭炮一样爆裂。福特收购汽车制造商的那一年,捷豹在J.D. Power&Associates的质量研究中排在地窖中,与汽车行业的“失落的男孩”(默克尔,斯特林和Yugo)并列。然而,就像流口水的猎犬一样,尽管存在缺陷,被宠坏的主人还是喜欢他们的美洲虎。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号