首页> 外文期刊>Buses >Cashless fares will cut revenue
【24h】

Cashless fares will cut revenue

机译:无现金票价将减少收入

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

So the latest in a string of daft ideas from Transport for London is to remove cash fares. You can imagine the arguments that are going to result when somebody's Oyster card does not work or they have left it at home and the driver cannot accept a cash payment. In most cases the driver will have little option other than to take the passenger free of charge and once word gets around we will have another massive loss of revenue owing to freeloaders getting on board. Still why should TfL worry? It is all funded out of the public purse. There was the open boarding bendybus, only TfL seemed to be surprised that with no ticket checks many people took the opportunity to have a free ride, but has TfL learned their lesson?
机译:因此,伦敦交通局提出的一系列愚蠢的新想法是取消现金票价。您可以想象,当某人的Oyster卡无法使用或他们将其留在家里且驾驶员无法接受现金付款时,将会产生这些争论。在大多数情况下,除了让乘客免费外,驾驶员别无选择,而且一旦有消息传开,由于免费司机上车,我们将蒙受巨大的收入损失。 TfL为什么还要担心?所有资金都来自公共钱包。那里有开放的登机小巴,只有TfL感到惊讶,因为没有机票检查,很多人趁机搭便车,但是TfL是否学到了教训?

著录项

  • 来源
    《Buses》 |2014年第710期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:49:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号