【24h】

After the killing

机译:杀人后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

We fell through the cloud deck at sunset, exchanging a vista of ruby cloud tops for a rolling carpet of darkening jungle in northern Guatemala. The jungle scrolled beneath the descending 737 at 300 miles an hour, uninterrupted by artificial lights, roads, pastures, or settlements. A single dirt track wound through the landscape, but no automobile headlights groped their way along it. The only signs of human activity were wispy plumes of smoke rising from tiny fires here and there.
机译:我们在日落时跌破云层,将红宝石云顶的视野换成了危地马拉北部一片漆黑的滚滚地毯。丛林以每小时300英里的速度在下降的737下方滚动,不受人造光,道路,牧场或定居点的干扰。一条土路蜿蜒穿过景观,但没有汽车前灯沿着它穿过。人类活动的唯一迹象是从这里和那里的小火冒出来的浓烟。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号