首页> 外文期刊>Building >MALCOLM WICKS
【24h】

MALCOLM WICKS

机译:马尔科姆·维克斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It's cold comfort, but if the lights go out in this winter, at least we'll have someone to blame. That someone is Malcolm Wicks, the MP for Croydon North and minister for energy at the DTI: he's responsible for ensuring that we will have affordable and sustainable energy well into the future. Wicks, who became minister in May this year, could not have chosen more interesting times to take on this job. Britain's North Sea oil supplies are running down, her nuclear power stations are wearing out, energy consumption is increasing, fuel prices are soaring and last week Wicks had to admit - after a warning by the CBI - that if we are struck by a particular cold winter, fuel shortages could force businesses to shut down.
机译:天气很冷,但如果今年冬天灯不亮,至少我们要有人责怪。有人是马尔科姆·威克斯(Malcolm Wicks),克罗伊登·北(Croydon North)的国会议员兼DTI能源部长:他负责确保未来我们将拥有负担得起的可持续能源。威克斯(Wicks)于今年5月出任部长,他本来不能再选择更有趣的时间来担任这项工作。英国的北海石油供应正在减少,她的核电站已经耗尽,能源消耗在增加,燃料价格飞涨,上周维克斯不得不承认-如果我们受到特殊的寒冷袭击-在CBI发出警告之后-冬天,燃料短缺可能迫使企业倒闭。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2005年第8404期|p.30-32|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:39:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号