首页> 外文期刊>Building >RIGHTTOOL FOR THE JOB
【24h】

RIGHTTOOL FOR THE JOB

机译:工作的权利

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Whether you like it or not, BIM is here - and here to stay. Building information modelling is to be made compulsory on all public projects and is being heralded by the government as the catalyst to revolutionise decades of antiquated practices and adversarial relationships. But how does it work in practice? What's it going to cost your business? And will it really breach your intellectual copyright by opening up your thinking to the masses? Thomas Lane this week tells the inside story of how BIM is being used on Manchester council's library refurbishment project (see page 34). Under this integrated, online, 3D-modelling process, each member of the supply chain is empowered with a shared set of design information and site scenarios that enable them to troubleshoot hitches, solve conflicts before they happen, flag up possible snags, and translate designs into reality before any activity even begins on a project.
机译:无论您喜欢与否,BIM都在这里-并能继续存在。建筑信息模型将对所有公共项目强制执行,并被政府誉为推动数十年陈旧做法和敌对关系变革的催化剂。但是它在实践中如何运作?这会给您的业务造成什么损失?通过向大众开放思想,是否真的侵犯了您的知识产权?本周,托马斯·莱恩(Thomas Lane)讲述了曼彻斯特议会图书馆翻新项目中如何使用BIM的内部故事(请参阅第34页)。在这种集成的在线3D建模过程中,供应链的每个成员都可以获得一组共享的设计信息和现场方案,从而使他们能够排除故障,在冲突发生之前解决冲突,标记可能的障碍并翻译设计在开始任何活动之前就已经变成现实。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2011年第30期|p.3|共1页
  • 作者

    Tom Broughton;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:35:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号