首页> 外文期刊>Building >STEADYAS SHE GOES
【24h】

STEADYAS SHE GOES

机译:她走的如此坚定

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There is a rumour growing in popularity that the worst is behind us and the recession may have bottomed out. It is a bit like the feeling you get on a plane when you have been though turbulence and there is a collective sigh of relief when they start to serve the coffee again. You are never really comfortable, however, until you land and the wheels stop spinning. So are we looking at another false dawn or is there some foundation to this cautious optimism? The problem with this part of the boom-bust-recovery cycle is that the data coming from different parts of our industry is confusing at worse and contradictory at best. It doesn't seem possible to work from hard numbers that have any consistency and so you tend to be buffeted by anecdotal evidence which then gives you a distorted view. For instance, Atkins is said to be losing over 1,000 of its workforce, which is a huge number but these global engineers still have more than 17,500 people working around the world. Its recent trading statement describes the UK as "challenging" but the Middle East as giving grounds for optimism.
机译:有传言说,最坏的情况已经过去,衰退可能已经触底。这有点像您在湍流中上飞机时的感觉,当他们再次开始饮用咖啡时,总会有一种松一口气的感觉。但是,直到您着陆并且车轮停止旋转之前,您才真正感到不舒服。那么,我们是在看又一个虚假的曙光,还是这种谨慎乐观的心态?繁荣-萧条-复苏周期的这一部分问题在于,来自我们行业不同部门的数据更容易混淆,充其量是矛盾的。似乎不可能从具有任何一致性的硬数字上进行工作,因此您往往会被传闻证据所打击,从而使您的观点失真。例如,据说阿特金斯(Atkins)失去了1000多名员工,这是一个庞大的数字,但这些全球工程师仍然在全球拥有17500多名员工。在最近的贸易声明中,英国是“充满挑战的”,而中东则是乐观的理由。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2011年第18期|p.22|共1页
  • 作者

    Richard Steer;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号