首页> 外文期刊>Building >Housing blog
【24h】

Housing blog

机译:房屋博客

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The message needed no political decoding. The chancellor's speech to the Conservative Party conference last October ended with the phrase "we are the builders" and made no fewer than 25 mentions of the word "build" And when "George the Builder" - as he was inevitably nicknamed by the tabloids - presented his Autumn Statement a few weeks later, he vowed to unleash Britain's "biggest housebuilding programme since the 1970s" But the Autumn Statement didn't just throw down the gauntlet to the nation's housebuilders. It also issued a challenge to Britain's local authorities - to get more out of their assets.
机译:该消息无需进行政治解码。总理在去年十月的保守党会议上的讲话以“我们是建设者”为结尾,并提到了至少25个“建设”一词。当“建设者乔治”时-正如他在小报中不可避免的绰号-几周后发表了《秋季声明》,他发誓要实施英国“自1970年代以来最大的房屋建造计划”,但《秋季声明》并没有给英国的房屋建造者带来麻烦。它还向英国地方当局提出了挑战-要从他们的资产中获取更多。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2016年第2期|26-26|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号