Infrastructure has become something of a dirty word in recent months, with big-name projects HS2, Crossrail and Hinkley Point C causing headaches for the government and construction industry alike. HS2 is now expected to be years late and tens of billions of pounds over budget, assuming it goes ahead, while Crossrail is going to need even more cash and will not open next year. Hinkley Point has bust its budget by billions - and the fact that the nuclear power station is privately funded is both a blessing and a curse for government, which increasingly wants to attract private investors to fund projects such as Crossrail 2 and the expansion of Heathrow.
展开▼
机译:最近几个月的基础设施已成为一个肮脏的词,大名称项目HS2,Crossrail和Hinkley Point C导致政府和建筑业的头痛。 HS2现在预计将在预算中长达数十亿英镑,假设它进展,而交叉尾部将需要更具现金,并且不会开放明年。 Hinkley Point通过数十亿美元的预算来破坏预算 - 以及核电站是私人资助的事实是政府祝福和诅咒,这越来越多想吸引私人投资者来基于跨越界2和希思罗的扩张等资金的资金。
展开▼