【24h】

Cue the Ad

机译:提示广告

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Hollywood is prepared to be Friends-less. And NBC's rivals can't wait to bag a bigger share of the $2 billion spent for movie ads on broadcast, cable, and spot TV That's how much per research firm CMR says is up for grabs. It all begins with two words: Thursday night. For the past 20 years, NBC's Thursday prime time lineup was the "must buy" for movie studios. "Thursday-night programming, from Friends to Survivor to The Apprentice, helps drive buzz. By advertising heavily on Thursday nights, movies become part of that. "People begin planning their weekend and deciding what movie to see," says Brad Adgate, director of research for media buyer Horizon Media, New York. Because Thursday-night anchor Friends has called it quits, NBC's competitors are relishing the prospect of capturing the premium prices it got for 30-second spots. Media buyers may have chafed at the cost, but they bit the bullet Friends delivered that crucial 12-24 demo.
机译:好莱坞准备成为没有朋友的人。 NBC的竞争对手迫不及待地想拿出20亿美元用于广播,有线电视和点播电视上的电影广告的更大份额,这就是每个研究公司CMR所说的。这一切都以两个词开头:星期四晚上。在过去的20年中,NBC星期四的黄金时段节目是电影制片厂的“必须购买”。 “从朋友到幸存者再到学徒的周四晚上节目,都会引起嗡嗡声。通过在周四晚上投放大量广告,电影成为其中的一部分。“人们开始计划周末并决定看什么电影,”导演布拉德·阿德盖特(Brad Adgate)说。纽约地平线媒体公司的研究人员。由于周四晚上的主播Friends要求退出,NBC的竞争对手对获得30秒广告位溢价的前景感到高兴。媒体买家可能为此付出了代价,但是他们忍不住要说的话,朋友们发表了至关重要的12-24演示。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号