首页> 外文期刊>Broadcasting & Cable >A Short Month of Oscar Overload
【24h】

A Short Month of Oscar Overload

机译:奥斯卡超载短短一个月

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

On Feb. 11, Paramount's Entertainment Tonight kicked off its Academy Awards—from O'Hare Airport. Correspondent Kevin Frazier flew with boxloads of Oscar statues from the Chicago factory that makes them to Tinseltown, where they will be awarded at the Kodak Theatre on Feb. 27. That was just one of hundreds of stories that will run virtually wall to wall this month on syndicated entertainment shows, cable networks and just about everywhere else on TV. For one month, the TV indus-try goes to extremes to cover Oscar, just as Hollywood tudios rally to get votes for their nominees. "The Oscars is a cultural phenomenon," says Beth Harris, director of marketing for the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. "It's an American event, and now it's a worldwide event. I work with 134 different media outlets all over the world." It is a publicity mill, for sure. Every syndicated magazine show and a healthy handful of cable networks cover Hollywood's big night relentlessly in the weeks between the nominations and the awards, culminating in a post-Oscar evening that's always among the highest-rated TV events of the year.
机译:2月11日,派拉蒙(Paramount)的《今晚娱乐》从奥黑尔机场(O'Hare Airport)开始了其奥斯卡金像奖。通讯员凯文·弗雷泽(Kevin Frazier)带着装箱的奥斯卡雕像从芝加哥工厂飞到了廷瑟尔敦(Tinseltown),将于2月27日在柯达剧院获得颁奖。这只是本月将陆续出现的数百个故事之一在联合娱乐节目,有线电视网络以及电视上几乎所有其他地方。长达一个月的时间,电视业极力报道了奥斯卡,就像好莱坞的tudios集会为他们的提名人投票一样。电影艺术与科学学院市场营销主管贝丝·哈里斯(Beth Harris)说:“奥斯卡奖是一种文化现象。” “这是美国的事件,现在是世界性的事件。我与全世界134个不同的媒体合作。”当然,这是一家宣传工厂。在提名和颁奖典礼之间的几周内,每一次联合发行的杂志节目和健康的有线网络都无情地覆盖了好莱坞的重要夜晚,最终达到了奥斯卡后的夜晚,这始终是年度收视率最高的电视节目之一。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号