【24h】

Still Ticking

机译:仍在滴答

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Every time we see a medical "mystery" palmed off as a news story, or a UFO "investigation" delivered with a straight face, and every time we witness a lurid crime expose masquerading as primetime news, we think of how special 60 Minutes is. I he show turned 40 this week, which is about the age it always seemed journalistically. Old enough to go head-to-head with presidents and sleazy car salesmen, and young enough to have some fun doing it.
机译:每次我们看到新闻中出现医学上的“奥秘”,或者面对面地进行不明飞行物的“调查”时,每当目睹暴虐的犯罪行为伪装成黄金时段的新闻时,我们都会想到60分钟是多么特别。我他本周的演出已满40岁,大约是新闻界一直认为的年龄。年龄足够大,可以与总裁和肮脏的汽车销售员并驾齐驱,而年龄足够小,可以从中取乐。

著录项

  • 来源
    《Broadcasting & Cable》 |2008年第37期|p.34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 文体活动;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:19:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号