机译:2009年前景过于苛刻原告胜信将确立“罪行”
机译:日本渔业协会从东日本大地震中恢复和恢复的努力的进展和前景:从现在开始,有什么可能,没有什么可能,做什么力量,
机译:大东日本地震和恢复展示的重建与渔业协会努力的展望:我能做什么,我能做什么,该怎么做,
机译:向日本公司发出警告,要求他们跳舞使用有证件的三件套-三件套仅仅是个开始:第四个文件是火柴
机译:从“ Machinaka工匠展览会”看,建立包括工匠在内的城镇发展的条件:大阪市中部涉及工匠的城镇发展研究第1部分
机译:文学写作杂志“文库”和“新声音”中的“地方文学艺术”青年的地方意识以及他们对“中央文学艺术”的凝视-以小仓晃和入泽亮月为例
机译:1.对于一名公司雇员因男孩被监禁,绑架或私刑而被杀害的案件,可以申请对失去亲人的县提出国家赔偿要求。拒绝疏忽与犯罪结果之间因果关系的案件被驳回,但如果没有这种疏忽,则有可能因大约30%的犯罪而被撤销,并且由于侵犯这种可能性而造成的损害被确认