Im vergangenen Jahr stattete Spiegelau drei Münchner Lokale mit den Craft Beer Glasses aus. Damit startete der Kristallglashersteller ein Pilotprojekt, bei dem er der bieraffinen Gastronomie die Gläser zur Verfügung stellt und die Gastronomen und ihre Gäste um ihre Einschätzung bittet. Alle drei Lokale - Red Hot, Tap House und Der Gesellschaftsraum - haben eine große Bierkarte und sind Spezialisten im Bereich Biervielfalt. Begeistert von den sensorischen Eigenschaften der Gläser, setzen die drei Gastronomen die Craft Beer Glasses, die kürzlich den begehrten Red Dot Award für Produktdesign gewonnen haben, im täglichen Geschäft ein. Ein gutes Mittel, um die hohe Wertigkeit von Bier darzustellen und dem Verbraucher zu beweisen, dass das richtige Glas beim Bier genauso wichtig ist wie beim Wein.
展开▼
机译:去年,斯皮格劳为慕尼黑的三家餐厅配备了精酿啤酒杯。以此,水晶玻璃制造商开始了一个试点项目,在该项目中,他向喜欢啤酒的美食家提供了这种眼镜,并请餐馆老板及其客人进行评估。这三家餐厅-Red Hot,Tap House和The Social Room-都有丰富的啤酒菜单,并且是啤酒多样性领域的专家。这三位餐厅餐厅的老板都对眼镜的感官特性充满热情,他们使用精酿啤酒杯,该精酿啤酒杯最近在日常业务中赢得了梦design以求的产品设计红点奖。展示啤酒的高品质并向消费者证明正确的玻璃对啤酒和葡萄酒一样重要的好方法。
展开▼