首页> 外文期刊>BM >So wird Spaltholz zum Klingen gebracht
【24h】

So wird Spaltholz zum Klingen gebracht

机译:这就是劈木的声音

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nach drei Jahren Entwicklungsarbeit präsentiert der Designer Klaus Wangen „Spaltart Klang". Dabei dringt die Musik nicht durch Membranlautsprecher herkömmlicher Art über Luftdruck zum Ohr, sondern wird durch einen Impulsgeber auf natürliches Spaltholz übertragen. Das Stichwort ist Körperschall. Dabei wirken Erregerpunkte, sogenannte Exciter, auf einen Körper und bringen diesen als Abstrahlfläche zum Schwingen, während sich von diesem ausgehend ein kugelförmiger Schall im Raum ausbreitet. Der Körper ist hierbei aktiv bei der Klangentstehung beteiligt und der Schall kann sich dank des großen Absorptionsspektrums im gesamten Raum entfalten. Die Spaltart Klangkörper sind freistehend oder hängend in unterschiedlichen Maßen, Formen und Oberflächen erhältlich. Sie können sowohl als Passivboxen oder via Bluetooth agieren, als auch mono oder stereo installiert werden.
机译:经过三年的开发工作,设计师Klaus Wangen提出了“分裂式声音”,音乐不会通过气压通过传统的膜式扬声器到达耳朵,而是通过脉冲发生器传输到自然的分裂木中,关键词是结构噪声,激励点是所谓的激励器,进入身体并使其作为辐射表面振动,同时球形的声音从中散发出来,身体积极参与声音的产生,并且由于吸收光谱大,声音可以在整个房间内展开独立式或悬挂式具有不同的尺寸,形状和表面。您可以充当无源盒子或通过蓝牙,也可以安装单声道或立体声。

著录项

  • 来源
    《BM》 |2016年第7期|79-79|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号