...
首页> 外文期刊>BBC Top Gear Magazine >'I'VE HAD MY HEAD IN AN F1 BLENDER FOR MONTHS
【24h】

'I'VE HAD MY HEAD IN AN F1 BLENDER FOR MONTHS

机译:``我在F1混合动力车上过了好几个月

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Tg: What got you into the frankly blokish world of racing? SP: As a kid, I remember always having F1 on the telly, going right back to James Hunt - I was six when he won the world championship. I remember it quite clearly - my dad was really into it, and my mum probably fancied Hunt. Mind you, fair play, he was pretty handsome. When I was in my twenties, I took my bike licence and had a lot of friends who were bikers, so we used to ride together. Then I started covering MotoGP. TG: Will presenting Fl be different to presenting bikes? SP: It's like my first day at school, and it's also daunting knowing I have to go in there and earn respect. I was part of the furniture in the MotoGP pit lane - I got away with murder - but that just won't happen in Fl. When I got offered the job, I had some gaps in my knowledge, so I've had to go back and fill them. I literally made an Fl den at home. I had to, because there's so much to know. I've got computers, books and files, and I'm watching old footage and documentaries… sucking it all in. I've had my head in an Fl blender since the day I got the call.
机译:Tg:是什么让您进入坦率的大赛车世界? SP:小时候,我记得总是在电视上打F1,然后回到詹姆斯·亨特(James Hunt)-他赢得世界冠军时我才六岁。我很清楚地记得它-我父亲真的很喜欢它,而我的妈妈可能幻想亨特。请注意,公平竞争,他很帅。在我二十多岁的时候,我获得了自行车执照,并且有很多骑自行车的朋友,所以我们曾经一起骑自行车。然后我开始介绍MotoGP。 TG:展示Fl与展示自行车会有所不同吗? SP:就像我上学的第一天一样,知道我必须去那里并赢得尊重也令人畏惧。我曾是MotoGP维修区家具的一部分-我逃脱了谋杀-但这在佛罗里达州不会发生。当我得到这份工作时,我的知识有些空白,所以我不得不回去填补这些空白。我从字面上在家做了一个Fl den。我必须这样做,因为有太多事情要知道。我有电脑,书籍和文件,并且正在看旧的录像和纪录片……全都吸了。自接到电话以来,我一直在Fl搅拌机中工作。

著录项

  • 来源
    《BBC Top Gear Magazine》 |2013年第3期|42-4345-46|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号