首页> 外文期刊>BBC Top Gear Magazine >'Racing cars and watches... there are so many parallels. The difference is merely in dimension.'
【24h】

'Racing cars and watches... there are so many parallels. The difference is merely in dimension.'

机译:赛车和手表...有很多相似之处。区别仅在于尺寸。”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The mad scientist is a cinematic staple. Richard Mille is much too elegant, considered and strategic to qualify for that label, but romantic scientist might fit. Seemingly from nowhere, his name - the perfect nomenclature, especially when delivered in a potent French accent - has become synonymous during the past two decades with the most rigorously engineered yet wildly stylish timepieces. "When we launched, the high-end watch business was conservative - many of the brands had been bought by big corporations and lost their spirit," Mille says. "They were living in their ivory towers and watching the world from their lofty vantage point. We thought, 'No, we must be open to the world of sport, art, style, women... we must get our legitimacy from the frontline of the battlefield.'
机译:这位疯狂的科学家是电影的主食。理查德·米勒(Richard Mille)过于优雅,被认为具有战略意义,无法胜任该品牌,但浪漫的科学家可能会合适。过去二十年来,他的名字-完美的命名法,尤其是采用强烈的法国口音表达时,似乎无处不在,已成为设计最严谨却又极为时尚的时计的代名词。 “当我们推出时,高端手表业务是保守的-许多品牌已被大公司收购并失去了精神,”米勒说。 “他们生活在象牙塔中,从远高的视角观看世界。我们认为,'不,我们必须向体育,艺术,时尚,女性的世界开放...我们必须从战场前线。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号